عصر کرد

آخرين مطالب

زندگی مردی که وقتی جهان در جنگ بود، می‌خواند و می‌نوشت سیاسی

زندگی مردی که وقتی جهان در جنگ بود، می‌خواند و می‌نوشت
  بزرگنمايي:

عصر کرد - مهر / گروه فرهنگ و ادب، طاهره طهرانی: «پس از مشاهده عظمت کتابخانه آن شهر و تأمل آن‌همه کتب نفیسه نادره از عربی و فارسی و غیره شوق مطالعه آن‌ها چنان بر من غلبه کرد که بی‌اختیار اهل و وطن و خانواده را نمی‌گویم فراموش کردم، ولی موقتاً خیال آن‌ها را به کناری گذاردم.» این جمله نوشته علامه محمد قزوینی است، وقتی گمان می‌کرد یک سفر کوتاه به انگلستان رفته است برای دیدن برادر کوچکش. 76 سال پیش در چنین روزی (6 خرداد) علامه محمد قزوینی در تهران چشم از جهان فرو بست؛ مردی که وقتی جهان در آتش جنگ جهانی می‌سوخت در اروپا مشغول خواندن و نوشتن و یافتن نسخه‌های نفیس شاهکارهای ادب فارسی بود.
یازده فروردین 1256 شمسی در محله سنگلج تهران، در خانه «ملأ آقای قزوینی» پسری دنیا آمد که نامش را محمد گذاشتند. ملأ آقا که نام کاملش ملأ عبدالوهاب قزوینی است، اهل قلم و فرهنگ و از نویسندگان نامه دانشوران بود. خاندان قزوینی اصالتاً از بلوک بشاریات قزوین (بخش کنونی بشاریات) برخاسته بودند. جد شأن، ملأ عبدالعلی قزوینی، از دانشمندان برجسته قزوین به شمار می‌رفت. ملا آقا هم در مدرسه معیرالممالک تهران به تدریس اشتغال داشت و در دارالتألیف و دارالترجمه ناصری نیز مشارکت فعالی در تدوین آثار علمی داشت.
محمد قزوینی در ابتدا نزد پدر خود مقدمات صرف و نحو را فراگرفت و پس از درگذشت پدر در سال 1265 شمسی، تحت سرپرستی شیخ محمد مهدی عبدالرب‌آبادی قزوینی، از ادبای عصر و از مؤلفان نامه دانشوران، قرار گرفت. وی سپس نزد استادانی چون سید مصطفی قنات‌آبادی، شیخ صادق تهرانی، شیخ فضل‌الله نوری، ملأ علی نوری حکمی، ملأ محمد آملی، و حاج میرزا حسن آشتیانی به تکمیل تحصیلات خود پرداخت. علامه قزوینی علاوه بر تحصیلات رسمی، در محافل علمی شیخ هادی نجم‌آبادی، سید احمد ادیب پیشاوری، و محمدحسین فروغی حاضر می‌شد و از مباحث علمی و ادبی آنان بهره می‌برد. در مدرسه آلیانس تهران زبان فرانسه را فراگرفت و خود نیز به آموزش عربی به شاگردان و دوستانش پرداخت.
یک سفر کوتاه 36 ساله!
در سال 1282 شمسی، به دعوت برادرش احمد عبدالوهابی که در لندن اقامت داشت، به انگلستان سفر کرد. این سفر که ابتدا تصور می‌شد سفر کوتاهی باشد، به دلیل علاقه وی به مطالعه نسخ خطی نفیس فارسی و عربی و آشنایی با شرق‌شناسانی چون پروفسور ادوارد براون، به اقامتی 36 ساله در اروپا تبدیل شد. براون پیشنهاد تصحیح تاریخ جهانگشای جوینی را به وی داد و قزوینی برای مطالعه نسخه‌های خطی این اثر به پاریس رفت. البته لیست خاورشناسانی که محمد قزوینی با آنها همکاری و آشنایی داشت بسیار مطول است؛ علامه قزوینی با شبکه‌ای گسترده از شرق‌شناسان اروپایی در تعامل بود و این ارتباطات، هم به غنای پژوهش‌های خود او انجامید و هم به معرفی بهتر میراث ادبی و تاریخی ایران در غرب کمک کرد.
روش دقیق و انتقادی او در تصحیح متون، الگویی برای نسل‌های بعدی پژوهشگران شد. بزرگانی مانند ادوارد براون (شرق‌شناس نامدار انگلیسی) آمدروز؛ سر دنیسون رأس (مترجم تاریخ رشیدی به انگلیسی)؛ باربیه دومنار (مترجم مروج‌الذهب مسعودی)؛ ادگار بلوشه (مؤلف فهرست کتاب‌های فارسی کتابخانه ملی پاریس و ناشر بخشی از جامع‌التواریخ رشیدالدین فضل‌الله)؛ لویی ماسینیون (متخصص مطالعات عرفان اسلامی، به‌ویژه آثار مرتبط با حسین بن منصور حلاج)؛ هانری ماسه؛ ادوارد زاخائو (ناشر آثارالباقیه ابوریحان بیرونی و طبقات الکبری ابن سعد)؛ ولادیمیر مینورسکی (ایران‌شناس روس و مترجم حدودالعالم)؛ پاول کراوس (متخصص آثار محمد بن زکریای رازی)؛ پل کازانوا (متخصص تاریخ و جغرافیای اسلامی) پل پلیو (متخصص زبان‌های چینی و مغولی) و...
قزوینی نه‌تنها از منابع اروپایی برای تحقیقات خود بهره برد، بلکه با انتقال دانش و روش‌های علمی جدید به محافل تحقیقاتی ایران، نقش مهمی در پیشبرد ایران‌شناسی ایفا کرد. به‌ویژه، آشنایی او با پروفسور عثمان کعاک (اندیشمند تونسی) منجر به تقویت مطالعات ایران‌شناسی در جهان عرب شد. کعاک تحت تأثیر قزوینی، کتاب روابط تاریخی تونس و ایران (العلاقات بین تونس و ایران عبر التاریخ) را تألیف کرد که از منابع مهم در این حوزه به شمار می‌رود.
در جریان وقایع مشروطه و به توپ بستن مجلس، علامه قزوینی از تبعیدشدگان سیاسی حمایت کرد و در این دوران با علی‌اکبر دهخدا، که در پاریس اقامت داشت، رابطه علمی و دوستانه نزدیکی برقرار نمود. وی تا آغاز جنگ جهانی اول در پاریس ماند و در این مدت جلد اول تاریخ جهانگشای جوینی را منتشر کرد.
با شروع جنگ جهانی اول، به دعوت سید حسن تقی‌زاده، مدیر کمیته ایرانیان مقیم برلین و نشریه کاوه، به آلمان رفت و تا پایان جنگ در آنجا ماند. پس از جنگ، به پاریس بازگشت و با یک بانوی ایتالیایی به نام رُزا شیاوی ازدواج کرد که حاصل این ازدواج یک فرزند دختر به نام ناهید (سوزان) بود.
در سال 1308 شمسی، طی ملاقات با عبدالحسین تیمورتاش، وزیر دربار پهلوی، پیشنهاد نسخه‌برداری از نسخ خطی نایاب فارسی در اروپا را مطرح کرد. این طرح مورد موافقت قرار گرفت و قزوینی در طول ده سال، 18 نسخه خطی ارزشمند را استنساخ و با مقدمه‌ای علمی به ایران ارسال کرد. برخی از این نسخه‌ها بعدها به چاپ رسید و در اختیار محققان قرار گرفت.
و سرانجام بازگشت و خفتن ابدی در وطن
با آغاز جنگ جهانی دوم در سال 1318 شمسی، علامه قزوینی به ایران بازگشت و کتابخانه شخصی خود را نیز از پاریس به تهران انتقال داد. وی تا پایان عمر به تحقیق و تصحیح متون کهن فارسی ادامه داد؛ از جمله آثار مهم او ویرایش دیوان حافظ به همراه قاسم غنی بود.
ده سال بعد _در سال 1328 شمسی_ بر اثر عوارض ناشی از عمل جراحی پروستات، دچار عفونت و قانقاریا شد و در 6 خرداد 1328 (28 رجب 1368 قمری) در 72 سالگی درگذشت. پیکر وی در حرم حضرت عبدالعظیم حسنی، در جوار شیخ ابوالفتوح رازی، به خاک سپرده شد. سید حسن تقی زاده که وصی او بود، درباره او گفته است: «می توان گفت که در قرون اخیر محققی دانشمند نظیر مرحوم قزوینی نداشته‌ایم و اگر به مبالغه و خطا منسوب نشوم می‌توانم بگویم که نظیر ایشان در تمام تاریخ دراز ما با کثرت عظیم عده اهل علم و فضل، بسیار کم و بلکه نادر است و می‌توان وی را بیرونی ثانی خواند.» محمدتقی بهار (ملک الشعرا) قصیده معروف خود را در سوگ او سرود که مطلع آن چنین است:
از ملک ادب داعیه‌داران همه رفتند
شو بار سفر بند که یاران همه رفتند
میراث قزوینی در کتابخانه دانشکده ادبیات
دانشگاه تهران کتابخانه نفیس او را خریداری و به کتابخانه دانشکده ادبیات منتقل کرد. علامه قزوینی به دلیل دقت وسواس‌گونه در تحقیق، آثار مکتوب کمی از خود به جای گذاشت، اما تصحیحات و تحقیقات او در متون کلاسیک فارسی، از جمله تاریخ جهانگشای جوینی، لباب‌الالباب عوفی، و تاریخ بیهقی، از منابع معتبر ادبیات فارسی به شمار می‌رود. روش علمی او در نقد متون و همکاری با شرق‌شناسان، تأثیر عمیقی بر مطالعات ایران‌شناسی گذاشت.

لینک کوتاه:
https://www.asrekurd.ir/Fa/News/1005124/

نظرات شما

ارسال دیدگاه

Protected by FormShield
مخاطبان عزیز به اطلاع می رساند: از این پس با های لایت کردن هر واژه ای در متن خبر می توانید از امکان جستجوی آن عبارت یا واژه در ویکی پدیا و نیز آرشیو این پایگاه بهره مند شوید. این امکان برای اولین بار در پایگاه های خبری - تحلیلی گروه رسانه ای آریا برای مخاطبان عزیز ارائه می شود. امیدواریم این تحول نو در جهت دانش افزایی خوانندگان مفید باشد.

ساير مطالب

انیمیشن جالب باشگاه پاری سن ژرمن از قهرمانی در لیگ قهرمانان اروپا

جشن بازیکنان پاری سن ژرمن در رختکن بعد از قهرمانی در لیگ قهرمانان اروپا

فقط انریکه نبود؛ رافل پل، دستیار انریکه هم 6 ماه پیش همسرش را به‌خاطر بیماری از دست داد

ایمان عالمی، مدیر تیم استقلال: قرار است پیشنهاد سرمربی جدید را از آقای سیدورف داشته باشیم

امامی: دنبال طلای جهان هستم

تمرین نمایندگان تیم ملی کشتی آزاد در مغولستان

این جام برای شانا و پاریس

اینزاگی: آن‌قدر ناراحتم که نمی‌توانم به آینده فکر کنم

دوناروما: با احترام به ایتالیایی‌ها، قهرمانی حق ما بود

لباس ویژه انریکه؛ قهرمانی برای شانا!

اینتر بدترین بازنده تاریخ فینال چمپیونزلیگ!

از سه‌گانه تا هیچ؛ اینتر همه چیز را باخت

خلاصه بازی پاری‌سن‌ژرمن 5-0 اینتر

48 هزار هوادار پاری‌سن‌ژرمن بازی مقابل اینتر را در استادیوم پارک دو پرنس تماشا کردند

جوانان فرانسوی پس از قهرمانی پاری‌سن‌ژرمن خودروها را به آتش کشیدند

اقدام ویژه هواداران پاری‌سن‌ژرمن با عکس معروف انریکه و دختر مرحومش

ووو قهرمانیِ پی اس جی در لیگ قهرمانان اروپا

یک‌طرفه‌ترین دوئل فینال اروپا؛ پاریس با تحقیر اینتر تاج‌گذاری کرد

رقص نور «برج ایفل» به بهانه قهرمانی پاری‌سن‌ژرمن در لیگ قهرمانان اروپا

لحظه بالا بردن جام لیگ قهرمانان اروپا توسط مارکینیوش، کاپیتان پاری‌سن‌ژرمن

لحظه اهدای مدال به مهدی طارمی

دنیا یک شادی از ته دل به انریکه بدهکار بود

مالک پاری‌سن‌ژرمن 1.5 میلیارد دلار هزینه کرد و در نهایت بعد از 14 سال فاتح لیگ قهرمانان اروپا شد

امشب در پاریس شادی روی «ماشین پلیس» آزاد است!

خلاصه والیبال ایران 0 - ایتالیا 3

گل پنجم پاری‌سن‌ژرمن به اینتر توسط مایولو در دقیقه 87

لحظه سوت پایان بازی بدون حتی یک ثانیه وقت اضافه و اولین قهرمانی تاریخ پاری‌سن‌ژرمن

پاری سن ژرمن 5-0 اینتر؛ قفل کهن شکست، وارثی نو بر مسند جاودانگی نشست

وضعیت یکی از بزرگراه‌های شهر پاریس پس از پایان نیمه اول فینال لیگ قهرمانان

گل سوم پاری‌سن‌ژرمن توسط دوئه در دقیقه 63

شوت بارکولا ار بالای دروازه به بیرون رفت

گل چهارم پاری‌سن‌ژرمن توسط کواراتسخلیا در دقیقه 72

اولین موقعیت اینتر در دقیقه 75؛ شوت تورام را دوناروما دفع کرد

مشک نمونه خروار؛ حال هواداران اینتر

گزارش زنده؛ اینتر 0-4 پاری سن ژرمن

لحظاتی از گرم کردن بازیکنان اینتر و پاری سن ژرمن

گل اول پاری‌سن‌ژرمن به اینتر توسط اشرف حکیمی

گل دوم پاری‌سن‌ژرمن به اینتر توسط دزیره دوئه

ضربه سر آچربی از بالای دروازه به بیرون رفت

ضربه سر مارکوس تورام به شکل خطرناکی به بیرون رفت

از احضار مازیار زارع به کمیته اخلاق تا شکایت بوژوویچ از استقلال به فیفا

تبریک باشگاه پرسپولیس به خرید جدیدش

آشوب در پاریس؛ 45 دقیقه تا جشن قهرمانی

همه‌چیز بازی درجه‌یک هست؛ از اجرای زنده قبل از بازی تا فیلم‌برداری و انتخاب ورزشگاه مناسب

ضربه کواراتسخلیا با اختلاف کمی به بیرون رفت

گزارش زنده؛ اینتر 0-2 پاری سن ژرمن

قالیباف: بریکس می‌تواند جایگزین سویفت شود

گلر تیم ملی پرتغال به العین پیوست

فرید امیری از جدایی برادرش شاکی شد

هشدار فیگو به پی‌اس‌جی؛ اینتر را دست کم نگیرید